|
You last visited: Today at 14:12
Advertisement
Englisch - Deutsch
Discussion on Englisch - Deutsch within the Main forum part of the General category.
03/31/2011, 03:33
|
#1
|
elite*gold: 41
Join Date: Feb 2010
Posts: 6,038
Received Thanks: 1,035
|
Englisch - Deutsch
Hallo liebe epvp Gemeinde,
da man hier im Main ja über alles reden kann hoffe ich mal das dieses Thema hier richtig ist, wenn nicht bitte gleich mal Moven.
Also ich habe folgende Frage.
Ich habe mir ein Buch gekauft was es leider nur in Englischer Sprache gibt und ich möchte nun teile des Buches gerne auf Deutsch aufschreiben bzw. abschreiben. Da meine Englisch Kenntnisse aber auf dem Schulenglisch beruhen (leider^^) habe ich mir ein Programm zum Übersetzen Runtergeladen "FriedBabelfish". Nun Übersetzt der mir aber manchmal Sätze so ins Deutsche das man den Zusammenhang nicht mehr versteht.
Kennt einer von euch ein gutes Übersetzungsprogramm für meine Zwecke? Das beste wäre wenn er gleich ganze Sätze oder Textabschnitte Übersetzen könnte, es muss nicht Perfekt Übersetzt sein aber wenigsten so das man weiß wie der Zusammenhang ist.
Ich hoffe mir können welche weiter helfen.
Buch: Supernatural: John Winchester's Journal
mfg
GrimmeL
|
|
|
03/31/2011, 03:50
|
#2
|
elite*gold: 28719
Join Date: Nov 2007
Posts: 11,011
Received Thanks: 21,382
|
Für ganze Texte/Bücher gibt es meines Wissens keine Software, die den Text so übersetzen kann, dass keine inhaltlichen Verwechslungen und Fehler auftauchen. Es gibt relativ kostengünstige Übersetzerservices, die ganze Texte übersetzen. Die muss man aber je nach Länge bezahlen (5-10€ pro Seite schätze ich).
Die effektivste Methode für dich wäre es einzelne Vokabeln, die du nicht verstehst nachzuschlagen. Das dauert länger, aber nur so ist es möglich, dass du den Inhalt sicher vestehst.
|
|
|
03/31/2011, 04:17
|
#3
|
elite*gold: 41
Join Date: Feb 2010
Posts: 6,038
Received Thanks: 1,035
|
Also einfach das Wort googlen was ich nicht weiß? Ich habe zu Hause kein Nachschlage Werk für Englische Wörter und Begriffe^^
|
|
|
03/31/2011, 04:27
|
#4
|
elite*gold: 28719
Join Date: Nov 2007
Posts: 11,011
Received Thanks: 21,382
|
leo.org hat immer eine Auswahl an akkuraten Übersetzungen.
|
|
|
03/31/2011, 05:14
|
#5
|
elite*gold: 41
Join Date: Feb 2010
Posts: 6,038
Received Thanks: 1,035
|
Quote:
Originally Posted by John Dread
leo.org hat immer eine Auswahl an akkuraten Übersetzungen.
|
Okay, danke dir für die Hilfe.
Lass aber mal noch bitte etwas offen hier, vielleicht hat ja noch jemand ein Geheimtipp was eine Programm an geht.
Ich habe im Startpost mal noch rein geschrieben um welches Buch es sich Handelt.
|
|
|
03/31/2011, 08:00
|
#6
|
elite*gold: 62
Join Date: Apr 2006
Posts: 12,492
Received Thanks: 2,859
|
Das Problem bei Übersetzungstools ist, dass die Wort für Wort Übersetzen, und dabei dann meist eine grausame Gramatik raus kommt.
Wie John schon sagte, es gibt Übersetzer, die machen das Professionell das wäre der beste Weg. Allerdings wenn du selbst Übersetzt, so wie John sagte, ggf wort für wort, hast du einen sehr sehr guten Lern effekt, der dich in der Schule garantiert auch weiterbringt, und gerade wenn es sich um ein Buch handelt, das dich vom Inhalt her interessiert, dann sollte dir die Übersetzung am ende vermutlich sogar Spass machen.
|
|
|
03/31/2011, 08:27
|
#7
|
elite*gold: 421
Join Date: Aug 2010
Posts: 6,083
Received Thanks: 1,259
|
Warum möchtest du dieses Buch überhaupt übersetzen?
|
|
|
03/31/2011, 08:44
|
#8
|
elite*gold: 0
Join Date: Nov 2008
Posts: 1,918
Received Thanks: 3,080
|
edit: Gordge war eben noch nicht da xD
Bei den Programmen wird wohl niemand einen Geheimtipp haben.
Das Problem ist einfach, das Programme die Wörter übersetzen, aber dabei nicht zwangsläufig auf den Kontext achten.
Selbst wenn das Programm auf den Kontext achtet, dann ist das bei Büchern trotzdem noch sehr schwierig für die Programme, je nachdem wie das Buch geschrieben ist.
|
|
|
03/31/2011, 17:19
|
#9
|
elite*gold: 41
Join Date: Feb 2010
Posts: 6,038
Received Thanks: 1,035
|
Quote:
Originally Posted by Gordge
wort für wort, hast du einen sehr sehr guten Lern effekt
|
Da hast du natürlich Recht.
Okay da bedanke ich mich mal für die Hilfe an Alle =)
Könnt dann hier zu machen von mir aus.
|
|
|
03/31/2011, 17:31
|
#10
|
elite*gold: 26
Join Date: Nov 2007
Posts: 32,810
Received Thanks: 12,143
|
Na dann
#closed
|
|
|
|
Similar Threads
|
Deutsch / Englisch !
01/24/2011 - Metin2 Private Server - 12 Replies
Heya,
da wir uns noch nicht ganz schlüssig sind und wir ursprünglich Future2 in
Englisch starten wollten, haben wir uns nun gedacht, ihn nun englisch zu
machen. Aber welche Vorteile / Nachteile hat es?
Nachteile:
- Viele kleine Kinder können kein Englisch.
- Problem zwischen der Verständigung Deutscher / Ausländer.
Vorteile:
|
Englisch -> Deutsch
09/25/2010 - World of Warcraft - 9 Replies
Hi Leute,
ich suche einen der mir bitte was von Englisch auf Deutsch übersetzen könnte. Ich will ehrlich sein, wenig ist das nicht. Es handelt sich aber um den WPE und ich bin ja schon seit Monaten am verzweifeln, ich denke ich hätte es verdient :D
Ich würde es gerne selber machen, aber ich pack das nicht. Jemand da dem sowas Spaß macht? :p
LG Chad
|
[KOREA]Wie auf Deutsch bzw. Englisch?!
10/03/2009 - Metin2 - 3 Replies
Kann man irgendwie m2 Korea auf englisch oder deutsch machen!?
MfG Hasiman
|
Von Deutsch auf englisch gepatcht, aber immernoch Deutsch!
04/12/2008 - World of Warcraft - 4 Replies
Sie Threadtitel. Habs halt heute von 2.4.1 DE via Blizzard Patcher auf 2.0.1 EN gepatcht und dann per hand wieder auf 2.4.1 gepatch. Was ist da denn los?
|
Deutsch zu Englisch
07/01/2006 - World of Warcraft - 4 Replies
Hi, ich weiss wurde schon öfters gefragt und ich bin au scho lange dabei und dachte an Suchfunktion, aber ich frag nochmal nach ^^
Also sagt mir mal pls konkret wie ich konkret meine Deutsche WoW Version in die Englische kriege. Pls ist wichtig
|
All times are GMT +1. The time now is 14:12.
|
|